GENERAL TERMS AND CONDITIONS 
OF  SALES

(EN)

TERMENI SI CONDITII GENERALE DE  
VANZARE

(RO)

1. General Provisions

1.1 These General Terms and Conditions of Sales (“Terms”) shall be binding if they are applicable according to Alinda Ro SRL ’s offer or/and order confirmation and shall apply to all agreements concluded between Alinda Ro SRL or its affiliated company (i.e. a company which is directly or indirectly controlled by Alinda Ro SRL) listed in the relevant order confirmation (“Alinda”) and its customers (“Customer”) as well as any follow-up agreements for the offering, sale and delivery of all goods (“Products”) from or on behalf of Alinda to the Customer.

1.2 Any differing conditions or terms of purchase issued by the Customer are herewith objected to and shall not apply. Additions, modifications or limitations to the present Terms shall apply only if expressly approved by Alinda in writing.

1. Dispozitii generale

1.1 Acesti Termeni si conditii generale de vanzare („Termeni”) sunt obligatorii daca sunt aplicabile in conformitate cu oferta sau / sau confirmarea comenzii Alinda Ro SRL si se aplica tuturor acordurilor incheiate intre Alinda Ro SRL sau compania afiliata (adica o companie care este controlata direct sau indirect de catre Alinda Ro SRL) listata in confirmarea relevanta a comenzii („Alinda”) si clientii acesteia („Client”), precum si in orice acorduri de urmarire a ofertei, vanzarii si livrarii a tuturor marfurilor („Produse”) de la sau in numele Alinda catre Client.

1.2 Orice conditii sau termeni diferiti de cumparare emise de Client sunt obiectionate si nu se aplica. Adaugarile, modificarile sau limitarile la prezentele Conditii se aplica numai in cazul in care Alinda a fost de acord in scris, in mod expres.

2. Quotations, Orders and Confirmation

2.1 Quotations made by Alinda in whatever form are not binding upon Alinda and merely constitute an invitation to the Customer to place an order. All quotations issued by Alinda are revocable and subject to change without notice. Orders are not binding until accepted by Alinda in writing (“Order Confirmation”). Alinda shall be entitled to refuse an order without indication of its reasons.

2.2 Samples and catalogues are to be considered non-binding material for illustration and/or test purposes, giving only an approximation of Products' properties and specifications.

2.3 Unless otherwise agreed or stated by Alinda in writing, all written offers and quotations given by Alinda shall be open for acceptance for a period of seven (7) calendar days from the date of such offer or quotation. After the expiry of the said period of time, Alinda shall no longer be bound by the contents of any such offer or/and quotation.

2.4 A binding contract for the sale and delivery of Products (“Contract”) shall be deemed to exist only when Alinda has confirmed such in writing or when Alinda has effected delivery of Products, subject in either case to the present Terms.

2. Oferte, comenzi si confirmare

2.1 Ofertele facute de Alinda sub orice forma nu sunt obligatorii pentru Alinda si constituie doar o invitatie catre Client pentru a efectua o comanda. Toate ofertele emise de Alinda sunt revocabile si pot fi modificate fara notificare prealabila. Comenzile nu au caracter obligatoriu decat daca sunt acceptate de catre Alinda in scris („Confirmare comanda”). Alinda va avea dreptul sa refuze o comanda fara a indica motivele acesteia.

2.2 Mostrele si cataloagele trebuie considerate material cu caracter neobligatoriu, pentru ilustrare sau / si testare, oferind doar o aproximare a proprietatilor si specificatiilor Produselor.

2.3 Cu exceptia cazului in care Alinda a convenit altfel sau a declarat in scris, toate ofertele si cotatiile de pret oferite in scris de Alinda sunt deschise pentru acceptare pentru o perioada de sapte (7) zile calendaristice de la data ofertei sau cotatiei respective. Dupa expirarea perioadei de timp mentionate, Alinda nu va mai fi obligata de continutul unei astfel de oferte sau / si a cotatiilor de pret.

2.4 Un contract obligatoriu pentru vanzarea si livrarea Produselor („Contract”) se considera existent numai atunci cand Alinda a confirmat acest lucru in scris sau atunci cand Alinda a efectuat livrarea Produselor, sub rezerva prezentilor Termeni si Conditii.

3. Prices

3.1 Prices and currencies of Alinda’s Products are as set out in the Order Confirmation. Unless agreed otherwise, Alinda’s prices are in Euros (€) and include standard packaging but do not include Value Added Tax (VAT) or any other similar applicable taxes, duties, levies or charges in any jurisdiction levied in relation to the Products or the delivery thereof (“Taxes”). The amount of any Taxes levied in connection with the sale of Products to the Customer shall be for Customer’s account and shall be added to each invoice or separately invoiced by Alinda to the Customer. If Alinda grants a discount, this discount only relates to the delivery specifically mentioned in the Order Confirmation.

3.2 Unless the prices have been indicated as firm by Alinda in Order Confirmation, Alinda is entitled to increase the price of Products still to be delivered if the cost price determining factors have been subject to increase. These factors include but are not limited to: raw and auxiliary governmental charges, freight costs and insurance premiums. Alinda shall notify Customer of such increase.

3. Preturi

3.1 Preturile si valutele produselor Alinda sunt cele prevazute in Confirmarea comenzii. Cu exceptia cazului in care s-a convenit altfel, preturile Alinda sunt in euro (€) si includ ambalaje standard, dar nu includ taxa pe valoarea adaugata (TVA) sau orice alte impozite, taxe sau taxe similare aplicabile in orice jurisdictie perceputa in legatura cu produsele sau livrarea acestora („Taxe”). Suma oricaror taxe percepute in legatura cu vanzarea Produselor catre Client va fi achitata de catre Client si va fi adaugata la fiecare factura sau facturata separat de catre Alinda catre Client. Daca Alinda acorda o reducere, aceasta reducere se refera numai la livrarea mentionata in mod special in Confirmarea comenzii.

3.2 Cu exceptia cazului in care Alinda a indicat preturi fixe in Confirmarea comenzii, Alinda are dreptul sa creasca pretul Produselor care urmeaza sa fie livrate, in cazul in care factorii determinanti ai pretului, costurilor au fost supuse cresterii. Acesti factori includ, dar nu se limiteaza la: taxe guvernamentale prime si auxiliare, costuri de transport si prime de asigurare. Alinda va notifica Clientul cu privire la aceasta crestere.

4. Payment and Customer’s Credit

4.1 Unless agreed otherwise, Alinda’s invoices are to be paid immediately upon receipt of the Products and the invoice. Should the Customer fail to comply within thirty (30) calendar days, the Customer will automatically be in default of payment. Payment is considered made when it is at Alinda’s disposal. If the Customer fails to make payment by due date, without prejudice to any other right or remedy available to Alinda, Alinda is entitled to charge the Customer legal interest on the unpaid amount, as defined by the applicable law in force.

4.2 Should there be reasons to doubt the Customer’s solvency or credit standing, Alinda reserves the right to demand securities or prepayment for any outstanding delivery or declare immediate maturity of all outstanding claims.

4. Plata si creditul clientului

4.1 Cu exceptia cazului in care s-a convenit altfel, facturile Alinda vor fi platite imediat dupa primirea Produselor si a facturii. In cazul in care Clientul nu se conformeaza in termen de treizeci (30) de zile calendaristice, Clientul va fi automat in neplata. Plata se considera facuta atunci cand banii sunt in contul Alinda. In cazul in care Clientul nu efectueaza plata pana la data scadentei, fara a aduce atingere niciunui alt drept sau remediu disponibil pentru Alinda, Alinda are dreptul de a percepe dobanda legala Clientului asupra sumei neplatite, asa cum este definita de legea in vigoare.

4.2 In cazul in care exista motive sa se indoiasca de solvabilitatea Clientului, Alinda isi rezerva dreptul de a solicita instrumente de plata sau plata in avans pentru orice livrare restanta sau de a declara scadenta imediata a tuturor creantelor restante.

5. Delivery and Risk

5.1 Unless otherwise indicated by Alinda in writing, delivery shall be made Ex Works, Alinda’s production or warehouse facility. The term “Ex Works” shall have the meaning set forth in the latest version of Incoterms published by the International Chamber of Commerce in Paris, France, at the time of the Order Confirmation.

5.2 The delivery period starts on the date of conclusion of the Contract. If payment in advance or a down payment is agreed upon, the delivery period starts upon receipt of the full payment in advance or the down payment.

5.3 Unless agreed otherwise, Alinda may make deliveries in instalments.

5.4 Unless explicitly agreed otherwise, delivery times quoted can never be regarded as deadlines. In the event of overdue delivery, Alinda will be in default only after receipt of Customer’s written notice of default.

5. Livrare si riscuri

5.1 Cu exceptia cazului in care Alinda indica altfel, in scris, livrarea se va face Ex Works, productia sau depozitul Alinda. Termenul „Ex Works” are semnificatia prezentata in ultima versiune a Incoterms publicata de Camera de Comert Internationala din Paris, Franta, la data confirmarii comenzii.

5.2 Termenul de livrare incepe de la data incheierii Contractului. Daca este convenita plata in avans sau o plata in avans, termenul de livrare incepe de la primirea platii complete in avans sau a unei platii in avans in functie de cele convenite.

5.3 Dacă nu este convenit altfel, Alinda poate efectua livrări în rate.

5.4 Cu exceptia cazului in care s-a convenit altfel in mod explicit, termenele de livrare ofertate nu pot fi considerate niciodata drept termene limita. In cazul livrarii cu intarziere, Alinda va fi considerate in intarziere numai dupa primirea notificarii de intarziere a Clientului in scris.

6. Retention of Title

6.1 Unless agreed otherwise, notwithstanding delivery or passage of risk in the Products, title in the Products shall pass from Alinda to the Customer only when payment of all sums due has been made in full.

6. Pastrarea titlului/ Pastrarea proprietatii

6.1 Cu exceptia cazului in care s-a convenit altfel, in pofida livrarii sau transferarii riscului in Produse, proprietatea Produselor va trece de la Alinda catre Client doar atunci cand plata tuturor sumelor datorate a fost facuta integral.

7. Conformity to Specifications, Limitation of Liability

7.1 During the delivery and handling, use, processing, transportation, storage and sale of the Products (“Use”), the Customer reviews the Products and ensures that the delivered Products meet all contractual requirements (“Specifications”) as described in the respective analysis certificate.

7.2 Customer nonetheless shall have the obligation to check Products as defined above. When reprehending a defect, Customer shall immediately notify Alinda by forwarding a prestigious sample of the defective product. When receiving a notice of defect Alinda shall have the right to have the reprehended product checked by employees or/and independent experts at Alinda’s sole discretion. If any valid Customer’s claim related to Products non-conforming to Specifications is made, Alinda shall either replace Products or repair the defect (free of charge), the choice being at Alinda’s sole discretion. Customer may choose reduction of price or cancellation of Contract should Alinda’s efforts fail. Any warranty does not cover damages to Products that were caused by improper handling or storage or faulty application after the passage of risk to Customer or where caused by external factors that were not foreseen in Contract.

7.3 The Customer shall promptly specify any defects on the invoice or/and shipping documents and report such defects to Alinda in writing. In the absence of such report, complaints regarding such defects will not be examined.

7.4 Complaints about Products or/and relevant documents shall be made in writing and shall reach Alinda not later than seven (7) calendar days from the date of receipt of the Products or/and relevant documents at the place of destination, in respect of any defect, default or shortage which would be apparent from a reasonable inspection on delivery. Especially, complaints regarding defects not visible upon delivery are subject to a deadline of three (3) months after delivery and shall be reported to Alinda within seven (7) calendar days after they have been discovered or should have been discovered. Use of the Products shall be deemed to be an unconditional acceptance of the Products and a waiver of all claims in respect of the Products.

7.5 The Customer shall be responsible for complying with any and all legislation, administrative rules or/and regulations governing the importation of Products into the country of distribution and the subsequent processing, marketing, distribution, resale or/and Use of the Products to its own special conditions of production or application.

7.6 The liability of Alinda for any and all claims for damages arising out of or in connection with the Products and their Use thereof shall under no circumstances exceed the sum of Customer’s payments for the Products that are the subject of the claim. Under no circumstances shall Alinda be liable to the Customer or any other person for any kind of special, incidental, indirect, consequential or punitive damage or loss, cost or expense, including without limitation, damage based upon lost goodwill, lost sales or profits, work stoppage, production failure, impairment of other goods or otherwise and whether arising out of or in connection with breach of warranty, breach of contract, misrepresentation, negligence or otherwise.

7. Conformitatea cu specificatiile, limitarea raspunderii

7.1 In timpul livrarii si manipularii, utilizarii, procesarii, transportului, stocarii si vanzarii Produselor („Utilizare”), Clientul examineaza Produsele si se asigura ca Produsele livrate indeplinesc toate cerintele contractuale („Specificatii”), asa cum este descris in respectivele certificate de analiza.

7.2 Cu toate acestea, Clientul are obligatia de a verifica Produsele in modul descris mai sus. Atunci cand semnaleaza un produs neconform, Clientul va instiinta imediat pe Alinda, trimitand o mostra a produsului defectuos. Atunci cand primeste o notificare de produs neconform, Alinda va avea dreptul de a controla produsul respectiv prin angajati sau / si experti independenti, la propria discretie. Daca se face o cerere valabila a Clientului referitoare la Produse care nu sunt conforme cu Specificatiile, Alinda fie va inlocui Produsele, fie va remedia neconformitatea (gratuit), alegerea fiind la libera discretie a Alinda. Clientul poate alege reducerea pretului sau anularea Contractului in cazul in care eforturile Alinda nu reusesc sa solutioneze problema. Orice garantie nu acopera daunele aduse Produselor care au fost cauzate de manipularea sau depozitarea necorespunzatoare sau aplicarea defectuoasa dupa trecerea produselor in proprietatea Clientului sau unde sunt cauzate de factori externi care nu au fost prevazuti in Contract.

7.3 Clientul va specifica prompt eventualele erori ale facturii sau / si a documentelor de expediere si va raporta acest lucru catre Alinda in scris. In absenta unui astfel de raport, reclamatiile privind astfel de erori nu vor fi examinate.

7.4 Reclamatiile cu privire la Produse sau / si documentele relevante se fac in scris si vor ajunge la Alinda in cel mult sapte (7) zile calendaristice de la data primirii Produselor sau / si a documentelor relevante la locul de destinatie, pentru oricare defect, implicit sau lipsa care ar putea fi evidenta dintr-o inspectie rezonabila la livrare. In special, reclamatiile privind defectele care nu sunt vizibile la livrare sunt supuse unui termen limita de trei (3) luni de la livrare si vor fi raportate catre Alinda in termen de sapte (7) zile calendaristice dupa ce au fost descoperite sau ar fi trebuit sa fie descoperite. Utilizarea Produselor se considera a fi o acceptare neconditionata a Produselor si o renuntare la toate revendicarile cu privire la Produse.

7.5 Clientul este responsabil pentru respectarea oricarei legislatii, norme administrative sau / si reglementari care reglementeaza importul Produselor in tara de distributie si prelucrarea ulterioara, comercializarea, distribuirea, revanzarea si / si utilizarea Produselor in conditiile sale speciale de productie sau aplicare.

7.6 Raspunderea Alinda pentru orice cerere / toate cererile de daune care rezulta din sau in legatura cu Produsele si utilizarea acestora nu va depasi in niciun caz suma platilor de catre Client pentru produsele care fac obiectul revendicarii. In niciun caz, Alinda nu va fi raspunzatoare fata de Client sau de orice alta persoana pentru orice fel de daune, pierderi, costuri sau cheltuieli speciale, incidentale, indirecte, consecinte sau punitive, inclusiv fara limitare, daune bazate pe rea credinta, vanzari pierdute sau profituri, oprirea lucrului, esecul productiei, deprecierea altor bunuri sau altele si care rezulta din sau in legatura cu incalcarea garantiei, incalcarea contractului, prezentare gresita, neglijenta sau altele.

8. Modifications and Information

8.1 Unless the Specifications have been agreed to be firm for a certain period or quantity of Products, Alinda reserves the right to change or modify the Specifications, construction or/and manufacture of the Products and to substitute materials used in the production or/and manufacture of the Products from time to time without notice. The Customer acknowledges that data in Alinda’s catalogues, specification sheets and other descriptive publications distributed or published on Alinda’s websites, may accordingly be varied from time to time without notice. Any statement, representation, recommendation, advice, sample or other information provided by Alinda in relation to the Specifications, Products and Use thereof shall be furnished only for Customer’s accommodation.

8.2 The Customer must utilise and solely rely on its own expertise, know- how and judgement in relation to the Products and Customer’s Use thereof and in application of any information obtained from the part of Alinda for the purposes intended by the Customer. Consultation provided by Alinda shall not give rise to any additional obligations. Details and information provided with regard to the suitability and Use of the Products shall not be binding and Alinda does not assume any liability based on such consultations. Customer shall indemnify and hold Alinda harmless from and against any and all damage, losses, costs, expenses, claims, demands and liabilities arising out of or in connection with the Products, Customer’s Use thereof or/and Customer’s use or application of any information disclosed or provided by or on behalf of Alinda.

8. Modificari si informatii

8.1 Daca nu s-a convenit ca specificatiile sa fie ferme pentru o anumita perioada sau o cantitate de produse, Alinda isi rezerva dreptul de a schimba sau modifica specificatiile, constructia sau / si fabricarea Produselor si de a inlocui materialele utilizate in productie sau / si fabricatie a Produselor din cand in cand fara notificare prealabila. Clientul recunoaste ca informatiile din cataloagele Alinda, fisele cu specificatii si alte publicatii descriptive distribuite sau publicate pe site-urile web ale Alinda, pot fi in consecinta variate din cand in cand fara notificare prealabila. Orice declaratie, reprezentare, recomandare, sfat, mostra sau alte informatii furnizate de Alinda in legatura cu Specificatiile, produsele si utilizarea acestora vor fi furnizate numai pentru Client.

8.2 Clientul trebuie sa utilizeze si sa se bazeze exclusiv pe propria sa expertiza, cunostinte si judecata in legatura cu Produsele si utilizarea de catre Client a acestora si in aplicarea informatiilor obtinute de la Alinda in scopurile destinate de Client. Consultatia oferita de Alinda nu va crea nicio obligatie suplimentara a Alinda. Detaliile si informatiile furnizate cu privire la caracterul adecvat si la utilizarea Produselor nu sunt obligatorii si Alinda nu isi asuma nicio raspundere in baza acestor consultari. Clientul va despagubi si considera Alinda nevinvata si impotriva oricarei daune, pierderi, costuri, cheltuieli, reclamatii, cereri si datorii care rezulta din sau in legatura cu Produsele, Utilizarea acestora de catre Client sau / si utilizarea sau aplicarea de catre Client a informatiilor dezvaluite sau furnizate de / sau in numele Alinda.

9. Technical Advices

9.1 Alinda’s technical advices are given according to its best knowledge and experience. The Customer is obliged to apply due diligence in verifying applicability of Alinda’s advice to its special conditions of Use, production or application.

9.2 Alinda’s technical advices, unless otherwise agreed in writing, are given free of charge and Alinda shall be only be liable for damages caused by gross negligence or deliberate acts from its part or by its lawful representatives or auxiliary persons.

9. Sfaturi tehnice

9.1 Sfaturile tehnice ale Alinda sunt date in conformitate cu cele mai bune cunostinte si experienta specialistilor sai. Clientul este obligat sa depuna tot efertul necesar pentru a verifica aplicabilitatea sfaturilor Alinda la conditiile sale speciale de utilizare, productie sau de aplicare.

9.2 Sfaturile tehnice ale Alinda, cu exceptia cazului in care s-a convenit altfel in scris, sunt oferite gratuit si Alinda va fi raspunzatoare numai pentru daunele cauzate de neglijenta grava sau acte deliberate din partea sa sau de catre reprezentantii sai legali sau persoanele auxiliare ale acesteia.

10. Intellectual Property

10.1 The sale of Products shall not, by implication or otherwise, convey any license under any intellectual property right relating to the compositions or/and applications of the Products, including but not limited to their formula, design, packaging and know-how and any modifications or developments thereto, as well as the trademarks and trade names under which the Products are marketed are and shall remain the sole and exclusive property of Alinda or/and any possessing third parties and the Customer acquires no rights, title or license therein or thereto. Customer expressly assumes all risks of any intellectual property infringement by reason of its importation or/and Use of Products, whether singly or in combination with other materials or in any processing operation.

10.2 If the Customer challenges, harms or prejudices the validity or enforceability of such proprietary rights, Alinda shall without liability be entitled to immediately terminate any cooperation with the Customer with immediate effect and to cancel any Contract.

10. Proprietate intelectuala

10.1 Vanzarea produselor nu transmite, implicit sau altfel, nicio licenta in temeiul vreunui drept de proprietate intelectuala referitor la compozitiile sau / si aplicatiile Produselor, inclusiv, dar fara a se limita la formula, proiectarea, ambalarea si know-how-ul lor si orice modificari sau dezvoltari ale acestora, precum si marcile comerciale si denumirile comerciale in baza carora Produsele sunt comercializate sunt si vor ramane proprietatea exclusiva si exclusiva a Alinda sau / si a oricarui tert care o detine, iar Clientul nu dobandeste drepturi, titlu sau licenta asupra acestora. Clientul isi asuma in mod expres toate riscurile de incalcare a proprietatii intelectuale din cauza importului sau / si a utilizarii Produselor sale, fie singure, fie in combinatie cu alte materiale sau in orice operatiune de prelucrare.

10.2 In cazul in care Clientul contesta, dauneaza sau prejudiciaza valabilitatea sau aplicabilitatea acestor drepturi de proprietate, Alinda, fara raspundere, va avea dreptul sa incheie imediat orice cooperare cu Clientul cu efect imediat si sa anuleze orice Contract.

11. Confidentiality

11.1 The Customer shall hold in confidence and not disclose to any third party any confidential information disclosed by Alinda. The Customer shall not use such information for its own benefit or the benefit of any third party.

11. Confidentialitate

11.1 Clientul va pastra confidentialitatea si nu va dezvalui niciunei terte parti informatii confidentiale dezvaluite de Alinda. Clientul nu va utiliza aceste informatii pentru propriul sau beneficiu sau pentru niciun tert.

12. Force Majeure

12.1 Each party shall be relieved and excused from any delay(s) in performing or any failure(s) to perform, other than payment of monies, to the extent that any such delay(s) or failure(s) results from causes beyond the reasonable control of such party, οr/and its suppliers or/and any auxiliary persons that make or will make performance without default impossible (“Force Majeure”), provided that, in order to avail itself of such excuse, such party must act reasonably and diligently to remedy the cause of the delay or to mitigate or overcome such delay(s) or failure(s) and in any case, it shall give the other party written notice of the Force Majeure event promptly after discovery thereof.

12.2 In case of permanent Force Majeure, which is in any case a Force Majeure situation exceeding sixty (60) calendar days, either party may dissolve the Contract as far as it is affected by Force Majeure, without being obliged to pay any compensation.

12. Forta Majora

12.1 Fiecare parte va fi scutita si eliberata de orice intarziere in executare sau de orice neexecutare, in afara de plata banilor, in masura in care orice intarziere sau esec rezulta din cauze dincolo de controlul rezonabil al unei astfel de parti, sau / si furnizorilor acesteia sau / si al oricaror persoane auxiliare care fac sau vor face imposibila executarea fara intarziere („Forta majorata”), cu conditia ca, pentru a se folosi de o astfel de scuza, o astfel de parte trebuie sa actioneze in mod rezonabil si sa remedieze cu diligenta cauza intarzierii sau sa diminueze sau sa depaseasca astfel de intarzieri sau esecuri si, in orice caz, va trimite celeilalte parti o notificare scrisa a Fortei Majore imediat dupa descoperirea acestuia.

12.2 In cazul unei forte majore permanente, care este, in orice caz, o situatie de forta majora care depaseste saizeci (60) de zile calendaristice, oricare dintre parti poate dizolva Contractul in masura in care este afectat de Forta Majora, fara a fi obligata sa plateasca nicio compensatie.

13. Applicable Law and Jurisdiction

13.1 The parties’ rights and obligations arising out of or in connection with Order Confirmation, Contract, as well as any offers, agreements or performance of agreements under these Terms shall be governed, construed, interpreted and enforced according to the laws of Greece, excluding principles of conflict of laws. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) shall not apply.

13.2  All disputes arising out of or in connection with these Terms or any agreement governed by the Terms, which cannot be resolved amicably, shall be settled by the competent courts of Alinda’s mother company headquarters’ place in Attica, Romania, without prejudice to Alinda’s right to initiate legal proceedings against the Customer in the country in which the registered office of the Customer is located.

13.3 Notwithstanding the above, in the event that the Customer is domiciled outside Romania and has entered into a contract with any of Alinda Group’s affiliated company incorporated outside Romania, these Terms and the Contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws in force in the country of incorporation of Alinda’s affiliated company. The parties submit themselves to the jurisdiction of the courts in such country, without prejudice to Alinda’s right to initiate legal proceedings against the Customer in the country in which the registered office of the Customer is located.

13.4 The parties hereby consent to the jurisdiction of the courts as defined above and waive any objection or contest which they may have, now or hereafter, to venue of those suits, actions or proceedings.

13. Legea aplicabilă si jurisdictia

13.1 Drepturile si obligatiile partilor care decurg din sau in legatura cu Confirmarea Comenzii, Contractul, precum si orice oferte, acorduri sau executarea acordurilor in conformitate cu acesti Termeni vor fi guvernate, interpretate si executate conform legilor din Romania, excluzand principiile conflictului de legi. Conventia Natiunilor Unite privind contractele de vanzare internationala a marfurilor (CISG) nu se aplica.

13.2 Toate litigiile care decurg din sau in legatura cu acesti Termeni sau orice acord reglementat de Termeni, care nu poate fi solutionat pe cale amiabila, vor fi solutionate de instantele competente ale sediului companiei Alinda Bragadiru, Ilfov, Romania, fara a aduce prejudicia lui Alinda dreptul de a initia proceduri legale impotriva Clientului in tara in care isi are sediul clientului.

13.3 In pofida celor de mai sus, in cazul in care Clientul are domiciliul in afara Romaniei si a incheiat un contract cu oricare dintre companiile afiliate ale grupului Alinda incorporate in afara Romaniei, acesti Termeni si Contract sunt reglementate si interpretate in conformitate cu legile in vigoare din tara de constituire a companiei afiliate Alinda. Partile se supun jurisdictiei instantelor din aceasta tara, fara a prejudicia dreptul Alinda de a initia proceduri legale impotriva Clientului in tara in care se afla sediul Clientului.

13.4 Partile sunt de acord cu competenta instantelor judecatoresti, astfel cum sunt definite mai sus, si renunta la orice obiectie sau contestatie pe care le-ar putea avea, in prezent sau in continuare, pentru a sesiza acele actiuni, actiuni sau proceduri.

14. Miscellaneous

14.1 In the event that any provision of these Terms shall be held to be invalid or unenforceable, the same shall not affect in any respect whatsoever, the validity or enforceability of the remaining provisions between the parties and shall be severed therefrom. The pertaining provisions held to be invalid or unenforceable shall be reformed to provisions satisfying the legal and economic intent of the original provisions to the maximum extent permitted by law.

14.2 Limitation of legal action: No legal action by any Customer shall be brought unless the Customer first provides written notice to Alinda of any claim alleged to exist against Alinda within thirty (30) calendar days after the event complained becomes known to the Customer and an action is commenced by the Customer within twelve (12) months after such notice.

14.3 Nothing in the relationship between Alinda and the Customer shall create an agency, partnership or joint venture between the parties and the Customer shall not be entitled to make any representation, statement or warranty on behalf of Alinda and vice versa.

14.4 No delay or failure to act is a waiver. No waiver is effective unless it is in writing.

14. Diverse

14.1 In cazul in care orice prevedere a acestor Termeni va fi considerata ca fiind invalida sau neaplicabila, aceasta nu afecteaza in niciun fel, valabilitatea sau executarea dispozitiilor ramase intre parti si se va renunta la acestea. Dispozitiile considerate ca fiind invalide sau neexecutabile vor fi reformulate la dispozitiile care satisfac intentia juridica si economica a dispozitiilor initiale in masura maxima permisa de lege.

14.2 Limitarea actiunii in justitie: Nu se poate actiona nicio actiune in justitie de catre Client, cu exceptia cazului in care Clientul trimite in prealabil o notificare scrisa catre Alinda cu privire la orice pretentie care se presupune ca exista impotriva Alinda in termen de treizeci (30) zile calendaristice dupa ce evenimentul reclamat devine cunoscut de catre Client si o actiune este initiata de catre Client in termen de douasprezece (12) luni de la aceasta notificare.

14.3 Nimic din relatia dintre Alinda si Client nu genereaza si nu reprezinta un parteneriat sau o asociere si Clientul nu va avea dreptul sa faca nicio reprezentare, declaratie sau garantie in numele Alinda si invers.

14.4 Nicio intarziere sau nerespectare a actiunii nu este o renuntare. Nicio derogare nu este eficienta decat daca este in scris.

These Terms are applicable with effect from 01.06.2020 and are subject to change at any time without notice. The current version of these Terms can be found at www.alinda.ro. In case of inconsistency, only the Romanian version of these Terms shall prevail over any translation of the Terms to another language.

Acesti Termeni sunt aplicabili incepand cu data de 01.06.2020 si pot fi modificati in orice moment, fara notificare prealabila. Versiunea curenta a acestor Termeni poate fi gasita pe www.alinda.ro. In caz de neconcordanta, numai versiunea in limba romana a acestor Termeni va prevala asupra oricarei traduceri a Termenilor intr-o alta limba.